Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах. Меры безопасности при силосовании кормов, э

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

1. Общие положения

1.1. В данной примерной инструкции изложены требования безопасности во время выполнения таких работ: покос вручную, вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин, скирдование, искусственная сушка и закладывание сена на хранение, силосование.

1.2. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена соответствующим нарядом (кроме экстремальных и аварийных ситуаций), не передоверяйте ее другим лицам.

1.3. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.4. Согласовывайте с руководителем производственного участка четкое определение границ вашей рабочей зоны, не допускайте пребывания посторонних лиц в рабочей зоне.

1.5. К работе приступайте в спецодежде, удостоверившись, что она не имеет повреждений, свисающих, не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися деталями.

1.6. На протяжении смены следите за самочувствием. Не продолжайте работу, ощущая утомленность, сонливость, внезапные боли. Прекратите выполнение работы, используйте медицинские препараты из аптечки или обратитесь за помощью к присутствующим лицам.

1.7. Во время работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания пасов и прикосновения вращающимися рабочими органами к защитным кожухам или корпусам агрегата, это может привести к пожару.

1.8. Во время грозы отключайте электродвигатели от сети питания.

1.9. Не пользуйтесь открытым огнем в местах заготовки, досушивания и хранения кормов в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Покос вручную

2.1.1. Проверьте состояние ручной косы:

– вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса косаря;

– металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы;

– коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.1.2. Осмотрите лезвие косы. При значительном затуплении косы поклепайте ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполняйте специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держите наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводите руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

2.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

2.2.1. Осмотрите свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки - ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.2.2. Согласуйте свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

2.3. Скирдование

2.3.1. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте.

2.3.2. Осмотрите стремянки и убедитесь в их исправности: ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетивы; через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращение скольжения стремянки по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

2.3.3. Осмотрите предупредительный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

2.3.4. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.3.5. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом скирдоклада.

2.3.6. Осмотрите рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.4. Закладывание сена на хранение

2.4.1. Осмотрите укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

2.4.2. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверьте наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов и т.п.

2.4.3. Осмотрите вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в:

– исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

– исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей. Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу;

– наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора;

– том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.п.) и предупредительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпусы пусковой, защитной и регулировочной аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.п. заземленные (зануленные).

2.5. Досушивание сена

2.5.1. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

2.5.2. Проверьте наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотрите металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

2.5.3. Проверьте целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток.

2.5.4. Проверьте исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

2.5.5. Осмотрите рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

2.6. Силосование

2.6.1. Осмотрите силосную траншею, уберите посторонние предметы, которые могут мешать во время работы.

2.6.2. Проверьте наличие и исправность стягивающих приспособлений: сетки, брусья с тросами, обвязочный трос с кольцами.

2.6.3. Убедитесь, что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

2.6.4. Не допускайте крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

2.6.5. Осмотрите состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола.

2.6.6. Проверьте дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность и трудоспособность вентиляции в башне.

2.6.7. Проверьте надежность крепления пневмотранспортера к загрузочной трубе башни.

2.6.8. Перед закладкой сенажа в башню убедитесь в отсутствии людей в башне.

2.6.9. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднимите его над полом на достаточную высоту и проверьте состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулируйте натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводите надзор с верхней площадки обслуживания.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Покос вручную

3.1.1. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей.

3.1.2. Величину захвата косой растительной массы сравнивайте с сопротивлением растительности, которую скашиваете, и рельефом поля (луга).

3.1.3. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга) во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы и т.п.) и чтобы не загнать косу в землю, это может привести к поломке косы и травмированию работника.

3.1.4. В перерывах складывайте (вешайте, ставьте) косы в специально отведенных местах.

3.1.5. Во время перехода с косой на плечах выдерживайте расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Перед поворотом удостоверьтесь, что никого не зацепите косой.

3.1.6. Не очищайте лезвие косы пальцами, выполняйте это пучком травы с тыльной части косы.

3.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

3.2.1. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, размещайтесь на безопасном расстоянии от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние.

3.2.2. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

3.2.3. В процессе работы тюкоукладчика будьте осторожны, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.2.4. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.2.5. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.2.6. Перед разгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправляйте штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.2.7. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.2.8. Во время обслуживания транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.2.9. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньше 1,5 м.

3.2.10. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой.

3.2.11. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

3.2.12. Во время укладывания тюков в штабели или в кузовах транспортных средств не подходите к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м.

3.2.13. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.2.14. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него используйте приставные или веревочные стремянки.

3.3. Скирдование

3.3.1. Во время работы на скирде находитесь на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края.

3.3.2. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее предупредительную подушку из сена (соломы) шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

3.3.3. При подаче сена (соломы) скирдоукладчиком на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.3.4. Во время работы вилами придерживайтесь дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м.

3.3.5. Поднимайте инструмент на скирду (спускайте с нее) только при помощи веревки. Перед подъемом (спуском) удостоверьтесь, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

3.3.6. Для подъема (спуска) на скирду используйте приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м.

3.3.7. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности закрепления стремянки и страховки (потащите несколько раз предупредительный канат).

3.3.8. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только с разрешения старшего скирдоправа.

3.3.9. Во время скирдования сена (соломы) придерживайтесь таких требований:

– одновременно на скирде должно быть не больше 6 работников;

– не разрешается выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

– не разрешается находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

– не разрешается снимать сено (солому) вручную с грабельной решетки;

– не разрешается во время обеденного перерыва находиться на скирде;

– не снимайте со скирды и не оставляйте на ней инструмент;

– не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

– не садитесь на солому, которая перемещается волокушей.

3.4. Закладывание сена на хранение

3.4.1. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительной вентиляцией проводите под надзором вспомогательного работника.

3.4.2. В случае выявления неисправностей в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.4.3. При закладывании кормов в сенохранилища придерживайтесь требований безопасности:

– предупреждайте работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом;

– загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте их перегрузки;

– не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

– не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ;

– не поправляйте на ходу грузы на ленте транспортера;

– удаляйте застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

– транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавайте со стороны привода;

– проводите очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки;

– во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

3.4.4. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускайте образования нависающих козырьков.

3.4.5. Следите, чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камней, палок и т.п.).

3.4.6. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы предотвратить ранение рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также загрязнение глаз.

3.5. Досушивание сена

3.5.1. Не включайте в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками.

3.5.2. Не касайтесь оборванных проводов или кабелей.

3.5.3. Не устраняйте неисправности во время работы установки, не касайтесь подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполняйте при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

3.5.4. Замену нагревающих элементов выполняйте при отключенной от электросети установке.

3.5.5. Регулярно проверяйте температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С. Не допускайте перегрева установки. Установку с воздухонагревателем размещайте от скирды на расстояние не меньше 5 м.

3.6. Силосование

3.6.1. Во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах и т.п.

3.6.2. Для обслуживания трактора во время силосования выделяется не больше двух вспомогательных работников.

3.6.3. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

3.6.4. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

3.6.5. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника.

3.6.6. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

4.2. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, устройства и положите в отведенное место.

4.3. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

4.4. Сообщите руководителю работ обо всех неисправностях, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную охрану, известите руководителя работ и примите участие в ликвидации очага загорания.

5.2. При поражении работника электрическим током как можно скорее освободите потерпевшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования); для этого быстро отключите рубильник или другие устройства.

5.3. При возникновении пожара в электроустановках первый, кто увидел пожар, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, руководителю работ.

В случае травмирования работника окажите нему доврачебную помощь, а потом вызовите врача. Если это невозможно, доставьте потерпевшего в медицинское учреждение.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство сельского хозяйства ФГОУ ВПО

«Чувашская государственная сельскохозяйственная академия»

Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Чебоксары 2014 г.

1. Обеспечение техники безопасности при заготовке и закладке на хранение сена

Наряду с общими правилами охраны труда при заготовке и закладке на хранение сена должен выполняться ряд специфических требований.

Перед началом работ по заготовке сена механизаторы и рабочие комплексного механизированного отряда должны пройти инструктаж по технике безопасности и пожарной безопасности.

Сенокосные угодья должен быть подготовлены для высоко-эффективной и безопасной работы на них кормозаготовительной техники (убраны весной поверхностные камни, остатки прошлогоднего сена и другие посторонние предметы; обозначены хорошо видимыми вешками ямы, овраги, опасные склоны и другие препятствия; отбиты и выкошены перед началом массового сенокоса поворотные полосы; обозначено и оборудовано соответствующим образом место для отдыха и курения работников отряда).

Движущиеся и вращающиеся детали, и рабочие органы и механизмы кормозаготовительных машин и оборудования должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала, а около узлов и механизмов, особо опасных для обслуживающего персонала, сделаны также предупреждающие надписи.

Тракторы и агрегатируемые с ними машины, имеющие обслуживающий персонал, необходимо оборудовать двухсторонней сигнализацией (звуковой или другой, надежной в обращении).

У колесных тракторов должна быть установлена максимальная ширина колеи.

Перед началом работы необходимо проверить наличие на агрегате чистиков, крючков или других приспособлений для очистки рабочих органов машины.

Пресс-подборщик нельзя запускать в работу без предохранительного упора, устанавливаемого на дне камеры прессования.

Тракторы и самоходные кормозаготовительные машины должны быть обеспечены медицинской аптечкой и бачком (термосом) для питьевой воды.

Устройство и техническая эксплуатация вентиляционных установок и оборудования сенохранилищ, имеющего электропривод, должны соответствовать действующим правилам технической эксплуатации сельских электроустановок, правилам техники безопасности по эксплуатации электротехнических установок в сельскохозяйственном производстве.

Электрический кабель, питающий вентиляционные установки и другое оборудование сенохранилища, должен быть защищен от повреждения колесами трактора и транспортных средств.

Запрещается работать с поврежденным кабелем. Не допускается укладка кабеля в переувлажненную почву. Сечение кабеля должно соответствовать потребляемой электроустановками мощности. Нагрев кабеля в процессе работы не допускается.

Подвижные части электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма необходимо оградить решеткой (сеткой).

Входное отверстие вентилятора следует закрыть решеткой с ячейками размерами не более 50*50 мм.

Находиться в вентиляционном канале сенохранилищ при осмотре и очистке системы разрешается лишь под контролем другого работника.

Работы по ремонту оборудования и механизмов с электропитанием должен проводить дежурный электромонтер только после их отключения от электрической сети, с обязательным вывешиванием в местах отключения предупредительных плакатов.

Замену плавких предохранительных вставок в щитах управления может производить только электромонтер.

Пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах сенохранилища должна быть закрытого типа.

Места для досушивания и хранения сена должна быть снабжены средствами для оказания первой помощи пострадавшему от электрического тока и медицинской аптечкой.

Запрещается: приступать к работе в нетрезвом состоянии; начинать работу, не убедившись в том, что все предохранительные ограждения механизмов машин правильно установлены; осматривать, регулировать и устранять неполадки рабочих органов кормозаготовительных машин при движении агрегата, а также во время его стоянки при работающем двигателе трактора или другого привода; перевозить людей на навесных и прицепных машинах, даже при наличии на них специального сиденья; очищать на рабочем и холостом ходу от намотавшихся или забившихся стеблей режущий аппарат, транспортеры, упаковщики, барабаны, механизм вязального аппарата и прочие движущиеся и вращающиеся части пресс-подборщика, комбайна, косилок, граблей и других машин и механизмов; смазывать подшипники, цепи и трущиеся части; находиться на агрегате или в непосредственной близости от него посторонним лицам; применять для переносного освещения электропитание с напряжением выше 12В.

2. Обеспечение техники безопасности при заготовке силоса и сенажа в траншее

Запрещается работа кормоуборочного агрегата при открытом люке измельчающего аппарата.

Проверять состояние движущихся и вращающихся механизмов машин и тракторов можно только при их полной остановке.

При обслуживании режущего аппарата жатки кормоуборочной машины ее необходимо поднять, надежно зафиксировать и выключить двигатель комбайна (трактора).

Во время работы кормоуборочного комбайна людям, разравнивающим корм, нельзя находиться в кузове транспортного средства.

При работе на крутых склонах кормоуборочный агрегат должен передвигаться вдоль склона.

При работе под высоковольтными линиями электропередач технические средства должны передвигаться перпендикулярно направлению проводов.

Запрещается стоянка и кратковременная остановка машин вблизи крутых склонов и оврагов.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток и на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности допускается, как исключение, расположение силосохранилища на склонах, однако при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна находиться выше траншеи по склону.

При загрузке силосуемого сырья в полузаглубленные и заглубленные траншеи через боковые стороны транспортное средство не должно подъезжать к стенке ближе, чем на 1 м во избежание опрокидывания.

Разравнивать сырье в траншее нужно равномерно, чтобы на поверхности не образовывались провалы.

Угол въезда на бурт и угол выезда из траншеи не должен превышать 20 о.

К работе на трамбовании допускаются только трактористы-машинисты I и II классов.

Дверцы кабины трамбующего трактора при работе должны быть открыты или сняты.

Во время передвижения трамбующего трактора тракторист должен внимательно следить за местоположением и действиями вспомогательных рабочих и быть готовым в любой момент остановить трактор.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств около силосохранилища должны быть очищены от посторонних предметов, на них не должно быть выбоин.

Нельзя располагаться на отдых в зоне перемещения трамбующего трактора и транспортных средств даже при перерывах в работе.

Используемые на перевозке растительного сырья транспортные средства должны быть исправными и иметь надежные, легко открываемые и закрываемые запоры бортов кузова.

Нельзя затаскивать трактором транспортные средства на бурт или в траншею.

При трамбовании и стаскивании силосуемого сырья движение трактора должно осуществляться только на I и II передачах. Даже кратковременное использование повышенных передач запрещается.

Движение на уклоне следует осуществлять только с включенной передачей. Спуск на самоперекатывании не допускается.

Растаскивание и трамбование сырья в хранилище нужно вести так, чтобы не допускать боковых кренов. Непродолжительный боковой крен (не более 10 о) допустим только в случае, если при этом нет продольного крена.

Силосование сухого сырья (злаковые культуры, соломистые материалы) требует предварительного выравнивания. При наезде на его скопления боковой крен трактора не допускается.

Наезд на местные скопления, возвышающиеся над поверхностью трамбуемого слоя сырья и по размерам не превышающие площади опорной поверхности трактора, следует производить одновременно обеими гусеницами.

Доставленное сырье после разгрузки необходимо распределять ровным слоем толщиной до 0,5 м.

сено силос кормоприготовительный мука

3. Обеспечение техники безопасности при закладке, хранении и выгрузке сенажа из башни

Перед закладкой сенажа в башню оператор-наладчик обязан проверить состояние механизмов подъема и опускания разгрузчика и его положение (вход в башню при поднятом разгрузчике категорически запрещается); совместно с представителем электротехнической службы хозяйства проверить состояние молниезащиты башни, заземление оборудования, освещение; снять напряжение с электрооборудования, которое не работает при загрузке башни (разгрузчик, транспортер кормов), на щиты управления повесить табличку « Не включать! Работают люди!»; проверить состояние и произвести пробное включение пневмотранспортера и распределителя сырья; перед началом работы загрузчика и распределителя убедиться в отсутствии людей в башне; во время загрузки сенажа не допускать к машинам и в башню лиц, не имеющих отношения к работе.

Герметизацию сырья после заполнения башни и обслуживание внутри следует производить только в положении, когда разгрузчик опущен на высоту 40-60 см от поверхности массы.

Необходимо проверить плотность закрытия люков и обеспечить надлежащую герметизацию загруженного сырья, исключив доступ наружного воздуха.

Вход в башню для укладки пленки после загрузки башни, а также снятие пленки и обслуживание разгрузчика РБВ-6 перед началом выгрузки сенажа разрешается только после проветривания башни пневмотранспортером при открытых верхних люках и двери купола в течение часа.

Находиться в башне после проветривания разрешается не более 30 мин, после чего нужно выйти из башни снова ее проветрить в течение 15-20 мин.

При ежедневной выгрузке сенажа вход в башню разрешается после проветривания пневмотранспортером в течение 30 мин.

Перед началом выдачи корма следует поднять разгрузчик на 15-20 см над уровнем сенажной массы.

У входа в башню должна быть табличка: «Работать в башне без проветривания запрещается!».

4. Обеспечение техники безопасности и пожарной безопасности при работе с кормоприготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Машины и оборудование при подготовке кормов. Измельчение соломы, трав и силосных культур. Соломосилосорезки, измельчители кормов, погрузчики-измельчители нужно устанавливать на ровной площадке и прочно закреплять.

При закладке кормов в траншею измельчители кормов устанавливают не ближе чем в 1,5 м от края траншеи. На выводной патрубок надевают дефлектор, который направляют в сторону силосного сооружения.

Измельчающий барабан должен быть отбалансирован, а его ножи - надежно закреплена болтами с контргайками.

Работа соломосилосарезок со снятыми втягивающими вальцами и ограждениями запрещается.

При работе на соломосилосарезках с дефлектором без направляющего рукава из конусных труб не допускается присутствие людей внутри башни, в ямах или траншеях. На время разравнивания и уплотнения силосной массы нужно останавливать машину.

Приступать к подаче масла в машину можно после того, как измельчающий барабан достигнет нормальной частоты вращения. Машины, имеющие реверсивные устройства для пуска транспортеров, необходимо сначала включить обратный ход с тем, чтобы сбросить посторонние предметы, случайно попавший на транспортер, а затем переключить на рабочий ход. Перед пуском машины нужно проверить надежность крепления откидной части кожуха, режущего аппарата.

Дробление и размол кормов. Дробилки, вальцовые станки, жерновые постава, предназначенный для кормления и размола кормов, устанавливают на прочных фундаментах, в закрытом сухом помещении.

При подготовке дробилки к работе проверяют балансировку рабочего диска, крепление его ножей, молотков и противорежущие пластины, а так же исправность и надежность крепления крышки дробильной камеры и ограждения на передачи.

Для отбора измельченных сухих кормов из дробилки необходимо использовать вентилятор с циклоном, который монтирует так, чтобы корма из него можно было подавать в приемные бункера или лари.

При необходимости осмотра, смазки, смены решет, подтяжки гаек, очистки магнитных сепараторов и т.д. машина должны быть остановлена и отключена от сети.

Запрещается производить измельчение корма с выбросом через заднюю горловину без установки отражательного козырька. При работе машин на размоле сухих кормов следует установить пылеуловитель.

Обработка корне- и клубнеплодов. Корнерезки, клубнемойки и другие машины, предназначенные для обработки корне-клубнеплодов, устанавливают в помещениях на выровненных площадках с твердым основанием (бетонированным или деревянным).

Перед пуском мойки корнерезки в работу проверяют его исправность. Болты крепления и деталей и большого моечного диска к крылачу хорошо затягивают.

Если по технологическому процессу требуется подавать обработанные корне- и клубнеплоды в разные места (вагонетки подвесной дороги, запарочные чаны и другие машины), то мойка корнерезка должна быть установлена на поворотном круге, который заделывают в пол таким образом, чтобы он выступал над поверхностью пола на 15-20 мм.

Помещение, в котором установлена мойка-корнерезка, оборудуют отоплением, водопроводом и стоком для отвода грязной воды.

Запрещается загромождать проходы вокруг машин.

При выгрузке корне-клубнеплодов и силоса из траншей и буртов нельзя допускать образования козырьков и навесов, которые могут обрушиться.

Приготовление витаминной муки. Машинисты сушильных агрегатов должны пройти проверку знаний в аттестационной комиссии предприятия и иметь удостоверение.

Площадка, на который устанавливается агрегат, должны быть ровной и в ночное время освещаться. Ко всем узлам установки должен быть свободный доступ.

Электротехническое оборудование, приборы и провода следует надежно защищать от влаги. Не допускается работа агрегата без устройства защитного заземления.

Температура в сушильной камере не должна превышать установленной инструкцией завода-изготовителя.

Рабочим, затаривающим готовую муку, выдаются защитные средства: очки, респираторы, рукавицы.

При работающем агрегате запрещается открывать смотровые люки и производить какие- либо работы по прочистке каналов, ремонту или регулировке.

Необходимо принять меры по предотвращению распыла травяной муки.

Запаривание кормов. При обслуживании паровых и водогрейных котлов, электрических водонагревателей должны выполняться требования, указанные в инструкции по их устройству, эксплуатации и техническому обслуживанию.

При обслуживании запарочных чанов необходимо соблюдать следующие правила: чаны должны плотно закрываться крышками и иметь приспособления для легкого их открывания; снимать крышку с чана с готовым продуктом можно после того, как будет закрыт паровой кран у чана; в случае применения чанов большой высоты и вместимости необходимо предусматривать лестницы, перила и защитные ограждения у люков; перед выгрузкой запаренного продукта конденсат из чана нужно сливать через сточное отверстие; рабочие должны быть обеспечены спецодеждой и защитными очками.

Для предохранения людей от ожогов паром и водой, выбрасываемыми из отводной трубы, откидная ее часть должна быть ограждена или отведена.

5. Теплогенераторы, паровые и водогрейные котлы, оборудованные устройством для сжигания жидкого топлива

Их разрешается устанавливать как во встроенных, так и в пристроенных помещениях. Стены помещений, в которых устанавливают тепловые агрегаты, должны быть только несгораемыми, а перекрытия могут быть деревянными оштукатуренными. Эти помещения должны отделяться от зданий основного назначения противопожарными стенами и иметь самостоятельный выход.

Бак с топливом вместимостью не более 100 л размещают в другом помещении, отвечающем требованиям пожарной безопасности. При установке его в одном помещении с теплогенератором или котлом он должен располагаться на расстоянии не менее 2 м от стенок агрегатов.

Нельзя устанавливать бак против форсунки. Топливные баки должны быть всегда закрытыми и сообщаться с атмосферой через трубку диаметром не менее 50 мм. Запрещается выводить концы таких трубок внутрь помещения.

Заполнение топливных баков разрешается производить только с помощью насосов по специально проложенным топливопроводам. На топливопроводе у расходного бака следует устанавливать запорный вентиль. Кроме расходного топливного бака, необходимо иметь емкость, устанавливаемую вне помещения, для аварийного слива горючего. Следует периодически промывать топливный бак от грязи и удалять отстой воды.

Топливопроводные соединения и арматура должны быть заводского изготовления, герметичными, чтобы исключилось подтекание топлива. Не разрешается применять резиновые соединения и шланги.

Запрещается работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов и арматуры, с не плотностями в соединениях, с неисправным дымоходом, а также с электродвигателем без тепловой защиты.

Нельзя использовать для работы тепловых установок бензин или добавлять его в другие виды топлива, оборудовать бак стеклянными указателями уровня топлива, устанавливать на топливопроводах стеклянные отстойники,отогревать топливопроводы открытым пламенем.

Полы в помещениях, где установлены теплогенераторы и котлы, должны быть несгораемыми.

При выводе кирпичных дымовых труб водогрейных котлов и теплогенераторов через сгораемые перекрытия устанавливают противопожарные разделки размером не менее 38 см и прокладывают между разделкой и деревом слой асбеста толщиной 2 см и более. При отсутствии такой дополнительной изоляции размер разделки составляет 51см. Прокладывать металлические трубы через сгораемые перекрытия не разрешается.

При пуске тепловых агрегатов необходимо проверить до запуска количество топлива в расходном баке и количество воды в водяном баке; перед включением установки продуть камеру сгорания воздухом; убедиться в наличии искры между электродами свечей; отрегулировать подачу воздуха; после подачи топлива отрегулировать процесс горения, добиться получения чистого и яркого пламени.

После окончания работы установки следует закрыть запорный топливный кран у бака и регулировочный кран на горелке и продуть установку воздухом.

Во время эксплуатации установки надо периодически вынимать камеру смешивания и очищать ее от нагара.

Запрещается оставлять работающие установки без присмотра.

Смонтированные в хозяйствах тепловые установки могут быть пущены в эксплуатацию только после приемки их специальной комиссией, назначенной приказом руководителя хозяйства при участии представителя Госпожнадзора.

Электрические установки. Административный и инженерно- технический персонал обязан обеспечить своевременную проверку состояния электроустановок (оборудования, аппаратуры и электропроводки) в производственных помещениях для безопасного использования установок и принять меры для устранения обнаруженных неисправностей в соответствии с действующими правилами технической эксплуатации электроустановок и настоящими правилами; обеспечить обслуживающий персонал электроустановок средствами индивидуальной защиты; не допускать к обслуживанию электроустановок лиц, не имеющих специального удостоверения.

При работе вблизи открытых токоведущих частей электрические устройства необходимо закрывать временными ограждениями; под ногами работающих должны быть резиновые коврики или изолирующие подставки.

Электродвигатели и пусковые приборы к ним во всех случаях, когда это осуществимо по условиям производства, устанавливают вне помещений, в которых содержаться животные и птицы, и кнопки управления пусковой аппаратурой располагают непосредственно у рабочих мест.

Если электродвигатель, установленный на открытом воздухе или под навесом, не использовался свыше 20 дней, необходимо перед его пуском, кроме проведения внешнего осмотра, измерить сопротивление изоляции обмоток (выполняется электротехническим персоналом).

Выводы статорной обмотки электродвигателей и места присоединения проводов и кабелей к зажимам закрывают защитными коробками. Работа электродвигателя без защитных коробок запрещается.

На электродвигатели и приводимые ими механизмы наносят стрелки, указывающие направление вращения. У всех включателей (рубильников, магнитных пускателей и т.п.) и у предохранителей, смонтированных на групповых щитках, должны быть сделаны надписи, указывающие агрегаты, к которым они относятся. Ременные, цепные и зубчатые передачи, а так же соединительные муфты должны быть ограждены.

Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузки.

Все элементы электропривода - электродвигатели, пускорегулирующая, защитная и контрольно - измерительная аппаратура, а также вспомогательное электротехническое оборудование по форме исполнения, способу установки и качеству изоляции должны соответствовать условиям окружающей среды.

Обтирку, очистку и внешний осмотр пусковой и защитной аппаратуры и электродвигателей разрешается производить только после отключения напряжения. Эта работа поручается электротехническому персоналу.

Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала от поражения электрическим током при прикосновении к металлическим частям электроустановок подлежат заземлению корпуса электродвигателей и электрифицированных машин, электронагревателей и других производственных электрических аппаратов, пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры; корпуса распределительных щитов управления, щитков и силовых шкафов; металлические корпуса кабельных муфт; металлические оболочки проводов и кабелей; металлические ограждения, стальные трубы электропроводки и т.п.; металлические корпуса осветительной арматуры в помещениях особо опасных и с повышенной опасностью в отношении поражения людей электрическим током.

Заземление производят путем присоединения к заземленному нулевому проводу (зануление) или к повторным заземлениям.

Запрещается применять в сети напряжением 380/ 220 В с заземленным нулевым проводом защитное заземление указанных металлических частей установки путем присоединения их к каким-либо заземлителям без одновременного присоединения к нулевому проводу.

Каждый заземленный элемент установки присоединяют к заземляющей сети (нулевому проводу) посредством отдельного ответвления. Последовательное включение нескольких заземляющих частей электроустановок запрещается.

В цепях заземления устройств (в нулевых проводах, используемых для защитного заземления) не допускается установка выключателей и предохранителей.

На опорах воздушных линий напряжением 380/220 В, от которых делаются ответвления к вводам в производственные или другого назначения помещения, где находится много людей, или в помещения, предоставляющие большую хозяйственную ценность (животноводческие фермы, склады и др.), должны быть выполнены повторные заземления нулевого провода.

Устройство заземления в местах прохода животных не допускается.

Запрещается использовать в качестве заземляющих проводников металлические оболочки проводов металлизированных изоляционных труб, а также свинцовые оболочки проводов групповой распределительной осветительной сети.

Все надземные соединения заземляющих проводников должны находиться на видном месте, быть доступными для проверки, и защищены от возможных механических повреждений и химического воздействия.

Машины и аппараты присоединяют к заземляющей проводке болтовыми соединениями. При наличии вибрации применяют контргайки.

Надежность заземления и его общее состояние нужно проверять в сроки и в объемах, соответствующих действующей системе планово- предупредительного ремонта электроустановок.

При неисправности заземляющего устройства установку немедленно отключают.

Вводное устройство на животноводческих фермах, в кормоприготовительных цехах должно быть снабжено выключающим аппаратом. позволяющим в случае необходимости полностью обесточить электроустановку.

Токоведущие части распределительных устройств и щитов, установленных в помещениях, где могут находиться люди, закрывают сплошными ограждениями.

Обслуживание этих устройств разрешается только электротехническому персоналу.

Расстояние между проводами и металлическими трубопроводами, расположенными параллельно внутри производственных помещений, должно быть не менее 10 см. В местах пересечения с трубопроводами провода защищают изолирующими трубками. Провисание проводов не допускается.

Заземленный нулевой провод внутренней электропроводки должен иметь отличительные знаки (например, прокладка его на цветных изоляторах) или четкую отличительную окраску.

В электроустановках напряжением 380/220 В в производственных помещениях металлические корпуса выключателей и штепсельных розеток следует надежно заземлять (занулять).

Штепсельные розетки для производственных, стационарных, переносных и передвижных токоприемников должны иметь конструкцию, исключающую возможность прикосновения к токоведущим частям, устанавливаться на высоте 0,8-1 м от пола и иметь дополнительные гнезда для заземления, а штепсельные вилки - заземляющий контакт, включение которого происходит раньше, а выключение- позднее токоведущих контактов.

Штепсельные розетки 12-36 В должны отличаться от розеток 220 В, а вилки 12-36 не должны подходить к розеткам 220 В.

В наружных электроустановках на фермах, токах и т.д. применяют только герметические фарфоровые или чугунные выключатели; при этом корпуса чугунных выключателей необходимо присоединять к нулевому проводу сети 380/220 В, а соединение выполнять в ближайшей точке крепления провода к изолятору или ролику.

На щитках с большим количеством групп (более 3) у всех выключателей и предохранителей делают четкие надписи с указанием питаемого объекта, номинальной силы тока плавкой вставки предохранителя (или нагрузки) и устанавливают общий рубильник.

Не допускается наличие на ферме открытых токоведущих частей штепсельных соединений, выключателей, рубильников и т.д.

До включения в работу новой или реконструированной осветительной установки необходимо проверить, все ли выполнено для безопасного ее обслуживания.

Проверку состояния изоляции электропроводки, включая профилактические испытания, нужно производить в соответствии с действующей системой планово- предупредительного ремонта электроустановок. Если во время осмотра и проверки состояния электропроводки обнаружены механические или какие -либо иные повреждения изоляции проводов, необходимо немедленно отключить электропроводку и произвести ремонт на поврежденном участке.

Светильники с люминесцентными лампами напряжением 220 В допускается применять для местного освещения, если их токоведущие части недоступны для случайного прикосновения. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в специальной арматуре.

Для питания ручных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных применяют напряжение не выше 220 В.

Смену сгоревших плавких вставок предохранителей, а также электрических ламп, обтирку, чистку и ремонт осветительной аппаратуры разрешается производить только электромонтерам.

6. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении сена

Сено предоставляет собой опасный в пожарном отношении корм. Практика показывает, что основными причинами загораний сена являются: небрежное обращение с огнем (бросание горящих спичек, курение в неположенных местах, отсутствие искрогасителя на выхлопной трубе двигателя внутреннего сгорания); неисправность электрооборудования и электросети в местах досушивания и хранения сена; нарушение правил устройства и эксплуатации вентиляционных установок для досушивания сена.

Во избежание загорания сена в процессе его заготовки и хранения необходимо строго выполнять следующие основные требования.

Нельзя курить в сенохранилище, на пресс-подборщике и в транспортном средстве, а также вблизи них. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных соответствующим образом местах.

Направляемые на заготовку сена тракторы и самоходные машины должны иметь на выхлопной трубе искрогаситель и быть снабжены огнетушителем.

При заправке тракторов, самоходных машин и их смазке нельзя допускать, чтобы топливо и масло проливались.

Нельзя располагать хранилища для сена под линиями электропередач.

Пускать в эксплуатацию вентилируемые сенохранилища разрешается только с согласия энергетической и пожарной служб.

Перед загрузкой сена на вентиляционную площадку необходимо убедиться в исправности и правильности установки воздухораспределительной системы и вентилятора.

Перед пуском вентилятора следует проверить надежность его фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках; проверить легкость вращения; убедиться в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздухопроводах.

Пробуксовка приводных ремней вентилятора, трение ротора о кожух, наматывание частиц сена и других материалов на подвижные части не допускается.

Запрещается пуск вентиляционной установки с неисправно# электролинией.

Пуск вентиляционных установок сенохранилища следует производить последовательно. Одновременно осуществлять пуск двух и более вентиляторов запрещается.

На электрическом щите управления сенохранилища должен быть установлен главный рубильник. Каждый электродвигатель должен иметь индивидуальный пускатель.

Пусковая аппаратура должна находиться в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентилятора.

В первый период работы вентилятора нужно проверять не реже одного раза в час нагрев электродвигателя, привода и частей вентилятора. При нагреве их выше 70 °С следует выключать вентилятор на 30--40 мин для охлаждения.

Запрещается оставлять без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы электросеть и электродвигатели выключают.

Места для досушивания и хранения сена следует снабдить огнетушителями, запасом воды и песка, ведрами, лопатой, вилами, багром, граблями.

7. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении травяной резки и муки

Пожарная опасность технологического процесса производства травяной резки и муки обусловливается использованием жидкого топлива, возгораемостью полуфабриката и готовой продукции, возможностью контакта источников воспламенения с горючими веществами, развитой сетью пневмотранспортных коммуникаций, большим количеством электрооборудования.

Травяная резка и мука легко загораются от искры, непогашенного окурка, спички и в дальнейшем самостоятельно горят, пламя распространяется по всей поверхности. В мешке тление травяной муки продолжается около суток, не выходя наружу (если источник загорания находится в центре мешка). При этом продукты сгорания поглощаются мукой и наружу не выходят. Дым и огонь появляются после того, как начинает гореть материал мешка. Травяная мука и резка повышенной влажности также склонны к самовозгоранию.

В процессе производства кормов искусственной сушки выделяется пыль, Попадая на нагретые участки оборудования» пыль может загораться. По слою пыли огонь распространяется быстрее, чем по конструкциям.

Теплогенераторы сушильных агрегатов, как и другие установки, в которых сжигается жидкое топливо, взрывоопасны. Взрыв возможен при неправильном запуске, или обрыве факела пламени. Чтобы уменьшить разрушения от возможного взрыва, теплогенераторы агрегатов АВМ-1,5А и АВМ-3,0 оборудуют взрывными клапанами, расположенными внизу (под загрузочной горловиной).

Во время работы наружные поверхности теплогенераторов сильно нагреваются. Этот нагрев усиливается, когда огнеупорная футеровка разрушается. Наиболее часто выпадают футеровочные кирпичи около загрузочной горловины, термопары, свеч зажигания, устройств слежения факела. Такие участки иногда нагреваются до температуры свыше 500 °С, что приводит к воспламенению осевшей пыли, а также жидкого топлива при попадании на эти участки.

Сушка растительного сырья в сушильном барабане происходит при жестких температурных условиях: на входе в барабан температуру поддерживают в пределах от 500 до 950 °С, а на выходе - от 100 до 150 °С.

Система регулирования температурного режима в барабане обладает большой инертностью (от 2 до 5 мин), вследствие чего при подаче неоднородного по влажности сырья происходит загорание его в барабане. Причиной таких загораний могут быть также посторонние материалы, находящиеся в сырье (куски древесины, камни, задерживающие продвижение сырья по барабану, куски проволоки, ткани, бумаги, включения сухой травы, быстровоспламеняющиеся в потоке теплоносителя на входе в барабан).

Сушильный барабан соединен воздуховодом с большим отделительным циклоном. Наличие в циклоне мелких сухих частиц во взвешенном состоянии может привести к образованию в нем взрывоопасной их концентрации.

Если остановится система отвода травяной муки при работающей дробилке, то создается опасность тления травяной муки от трения, а также повышается вероятность обрыва молотков. Пожарная опасность системы отвода муки характеризуется значительным выделением горючей пыли, возможностью забивания выгрузного шнека и вентиляторов.

В момент затаривания в мешки температура муки колеблется в пределах 38...52°С. При такой температуре быстро разрушается каротин, повышается вероятность самовозгорания муки. Поэтому необходимо включать в технологическую линию дополнительный циклон охладитель» Такими циклонами-охладителями снабжены агрегаты АВМ-0,65 и АВМ-З,0. Эти циклоны включают в работу при производстве рассыпной травяной муки.

В процессе гранулирования муки и брикетирования резки выделяется большое количество горючей растительной пыли, оседающей на поверхности конструкций и оборудования. Увлажнение травяной резки и муки в смесителе-питателе соответственно до 15--16 и 10--12 % снижает их возгораемость незначительно.

В процессе прессования травяная мука и резка продавливаются через каналы матрицы пресса с большой силой, вследствие трения гранулы и брикеты сильно нагреваются (температура их даже при нормальной работе агрегата достигает 80...90°С). Трение в матрице гранулятора резко возрастает, если поверхности ее каналов обработаны некачественно.

Если зазор между матрицей и прессующими вальцами отрегулирован неправильно или эти рабочие органы изношены, прессуемый корм плохо продавливается через формующие каналы, постепенно накапливается в прессе, перетирается и при этом нагревается до возникновения тления.

Выходящие из пресса гранулы и брикеты имеют высокую температуру, повышенную влажность и недостаточно прочны. Их необходимо охлаждать в охладительной колонке. Работа оборудования с выключенной охладительной колонкой создает угрозу возникновения пожара от загорания гранул и брикетов (начало теплового самовозгорания в опытных условиях наблюдается при температуре 125... 130 °С), приводит к очень большим потерям каротина и разрушению гранул и брикетов при транспортировании.

Пожарная опасность процессов гранулирования и брикетирования также определяется развитой сетью пневматических и шнековых транспортирующих устройств, наличием большого количества электрооборудования.

Учитывая изложенные выше обстоятельства, при заготовке я хранении травяной резки и муки необходимо неукоснительно соблюдать следующие противопожарные мероприятия. Техническое обслуживание оборудования пунктов должно производиться в объеме и в сроки, предусмотренные заводской инструкцией по его эксплуатации. Для этого в хозяйстве следует разработать график технического обслуживания. Трущиеся части оборудования нужно своевременно смазывать соответствующими сортами масел. Необходимо следить, чтобы нагрев подшипников не превышал 60 °С.

Течь из топливопроводной системы следует устранять незамедлительно, подтеки топливе и масла с пола убирать при помощи песка.

Необходимо постоянно следить за целостностью внутренней футеровки теплогенератора и своевременно ремонтировать ее.

Для обеспечения нормальной работы оборудования нужно отрегулировать его рабочие параметры (температуру отработанных газов, давление топлива перед форсункой, количество по- даваемого растительного сырья, нагрузку на электродвигатели дробилки и пресса, количество подаваемой воды или пара на увлажнение прессуемого корма и т. п.) и поддерживать их постоянство в соответствии с заводской инструкцией; регулярно очищать лопасти вентиляторов от налипшего материала, удалять пыль с наружных поверхностей оборудования и конструкций.

Звуковая и световая сигнализация о работе отдельных узлов оборудования должна быть исправна.

Перед пуском в работу оборудования пункта необходимо проверить состояние всех его узлов; очистить камеру отборщика тяжелых частиц агрегата; произвести в течение не менее 3 мин продувку теплогенератора и сушильного барабана путем запуска дымососа. Пуск оборудования должен осуществляться в последовательности, определенной заводской инструкцией по его эксплуатации.

Воспламенение топлива в теплогенераторе агрегата необходимо производить при помощи свеч зажигания или запальников, которыми оборудован теплогенератор. При выходе из строя допускается применение электрозапальников.

Подача топлива и воздуха на горение должна регулироваться, как правило, автоматически, при этом факел пламени не должен доставать загрузочного желоба.

Поступающее на сушку растительное сырье должно быть однородным по влажности, измельченным до необходимой степени. Наличие в нем камней, металлических и деревянных предметов, бумаги, а также подача в сушильный барабан плохо измельченного и слежавшегося сырья не допускаются.

Загорание высушиваемого сырья в барабане можно обнаружить по резкому увеличению температуры теплоносителя на выходе из барабана и по изменению цвета теплоносителя, выходящего из выхлопной трубы дымососа -- с белого на темный. В этом случае необходимо немедленно перекрыть подачу топлива и доступ воздуха в сушильную камеру, остановить агрегат, закрыть заслонку выхлопной трубы и периодически прокручивать барабан до прекращения горения в нем. Затем следует включить привод барабана, дымососа и дозатора большого циклона и выгрузить обгоревшее сырье через разгрузочную горловину дробилки; дотушить его и удалить в безопасное место; очистить и смазать все узлы, через которые проходило обгоревшее сырье. Подавать воду в сушильный барабан для тушения огня не рекомендуется, так как это может привести к деформации барабана из-за неравномерности его охлаждения и повышения давления водяного пара, а также к ожогам людей паром, выходящим через люк.

В случае остановки агрегата нельзя оставлять в сушильном барабане высушенную травяную резку, так как при следующем пуске произойдет ее загорание.

Во избежание загораний прессуемого корма зазор между матрицей и вальцами пресса-гранулятора (брикетировщика) следует отрегулировать в соответствии с заводской инструкцией.

Брикетирование (гранулирование) продукции с отключенной охладительной колонкой запрещается.

Запрещается складировать (оставлять после работы) готовую продукцию в производственном помещении (около оборудования).

При производстве рассыпной травяной муки необходимо пропускать ее через циклон-охладитель системы отвода муки.

Складирование рассыпной травяной муки в основной склад допускается только после ее двухсуточной, а травяной резки -- односуточной выдержки в промежуточном складе.

Укладка мешков с травяной мукой в промежуточном складе должна производиться на поддонах в штабеля согласно дате выработки.

Выдерживать рассыпную травяную резку после ее приготовления можно на площадках либо в прицепах под навесом.

Хранение запасов муки в зерноскладах, материальных складах, в помещениях для содержания животных и птицы, а также совместное хранение травяной муки с какими-либо другими пожароопасными материалами не допускается.

В складе мешки с травяной мукой следует укладывать на поддоны в штабеля высотой до 2 м, по два мешка в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее I м.

При закладке на зимнее хранение влажность травяной резки и муки не должна превышать 16 %, а температура их не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 8 °С.

Чтобы избежать самовозгорания травяной резки и муки на складе, необходимо предохранять их от увлажнения, регулярно проверять температуру в глубине слоя и делать записи в специальном журнале.

В случае повышения температуры в штабеле до 40 С необходимо установить ежедневный контроль и принять меры к быстрому использованию такой муки на корм животным.

При кормоприготовительных отделениях животноводческих ферм рекомендуется хранить травяную муку в отдельных помещениях.

8. Основные меры обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации сенажных башен

При нарушении технологии закладки сенажа в башни может произойти самопроизвольное его возгорание.

Основные причины самовозгорания сенажа следующие: неравномерное распределение сенажа в башне при загрузке; негерметичное укрытие башни после заполнения ее или нарушение герметизации в результате самоосадки сенажа; нарушение герметизации люков, особенно верхних, где сырье имеет малую плотность: пониженная влажность сырья (менее 45 %), главным образом верхних слоев, которые должны иметь повышенную влажность - около 60 % (если скошенная трава пересохла, к ней можно добавлять свежескошенную при хорошем перемешивании, доводя общую влажность до нормы); завершение загрузки башни травой, мокрой от дождя.

Для систематического контроля за изменением температуры сенажа в объеме башен и принятия своевременных мер необходимо оборудовать их специальными термометрами или термосигнализаторами.

С целью подачи воды в верхнюю часть сенажных башен на случай тушения пожара следует предусматривать установку сухотруб. Верхнюю часть сухотруб под куполом башни необходимо оборудовать водоразбрызгивателями, а нижнюю -- обеспечить гайкой Богданова для присоединения рукавов от пожарных машин и другой техники.

Список использованной литературы

В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов, Ю.К. Кирбятьев, Л.Г. Тарасов. Заготовка и приготовление кормов в Нечернозамье: справочник/ В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов и др.- 2-е изд., перераб. и доп. - Л.: Агоропрмиздат. Ленингр. Отд-ние, 1988.-480 с., ил.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Безопасность при эксплуатации транспортных средств. Техника безопасности при эксплуатации бульдозера, скрепера, грейдера, автогрейдера. Неисправность оборудования, приспособлений, инструмента, машин. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ.

    реферат , добавлен 06.05.2011

    Типы воздействия электрического тока на организм человека, средства защиты от электротравм. Обеспечение безопасности эксплуатации подъемно-транспортной техники. Правила работы с медицинским оборудованием, биологическими объектами и промышленными ядами.

    реферат , добавлен 16.12.2012

    Рассмотрение правил техники безопасности при эксплуатации холодильных установок. Анализ электрических устройств, обеспечивающих работу холодильных установок. Способы предотвращения аварийных ситуаций на производстве, инструктаж на рабочем месте.

    реферат , добавлен 30.09.2012

    Профессиональные заболевания и их виды. Причины травматизма и несчастных случаев, их предупреждение. Техника безопасности при монтаже и эксплуатации оборудования. Снижение уровня шума в производственных помещениях. Требования к эксплуатации светильников.

    учебное пособие , добавлен 03.09.2015

    Какие требования техники безопасности необходимо соблюдать при выполнении свайных работ. Как осуществляется безопасный подъём рабочих при монтаже конструкций. При каких условиях допускается производство работ по перемещению грузов краном.

    реферат , добавлен 29.03.2003

    Изучение опасных и вредных факторов при эксплуатации электрического оборудования ОРУ напряжением 330 кB. Оценка опасности поражения человека электрическим током. Основные защитные меры. Недоступность токоведущих частей. Методы пожарной безопасности.

    контрольная работа , добавлен 25.03.2011

    Причины низкой эффективности защиты электроустановок от пожаров. Классификация зон помещения по ПУЭ. Пожарная безопасность при эксплуатации электроустановок. Средства автоматики для защиты от возникновения пожаров при эксплуатации электроустановок.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2011

    Обобщение некоторых законов и документов, касающихся пожарной безопасности. Характеристика основных правил пожарной безопасности. Основы теории горения. Классификация веществ и материалов по горючести, помещений и зданий по степени взрывопожароопасности.

    реферат , добавлен 14.11.2010

    Характеристика общих положений пожарной безопасности. Исследование основной цели осуществления программ по охране труда и технике безопасности. Общие требования безопасности при работе в медпункте. Действия медсестры при возникновении несчастного случая.

    реферат , добавлен 12.08.2010

    Промышленная безопасность при эксплуатации электрических станций и сетей. Чрезвычайные ситуации и травматизм на производстве. Основные мероприятия, направленные на обеспечение промышленной безопасности при эксплуатации электрических станций и сетей.

Не действует Редакция от 31.05.1995

Наименование документ ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")
Вид документа приказ, правила
Принявший орган минсельхозпрод рф
Номер документа 143
Дата принятия 01.01.1970
Дата редакции 31.05.1995
Дата регистрации в Минюсте 01.01.1970
Статус не действует
Публикация
  • Минсельхозпрод РФ, 1995
Навигатор Примечания

ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")

Требования безопасности при уборке соломы и сена

4.64. Технология уборки соломы и сена должна быть увязана с ранее выбранной технологией уборки самих культур.

4.65. При уборке зерновых с одновременным измельчением и сбором половы и соломы в прицепные транспортные средства безопасность работников следует обеспечить путем:

4.65.1. Оборудования зерноуборочных комбайнов и транспортных средств автоматической сцепкой, позволяющей осуществлять отсоединение наполненного прицепа и присоединение порожнего на ходу.

4.65.2. Согласования траектории и скоростей движения трактора и комбайна при проведении замены прицепа на ходу.

4.65.3. Исключения участия помогающих работников (помощника комбайнера) в процессе агрегатирования (сцепки) комбайнов с прицепом.

4.66. Безопасность работников при уборке сена и соломы, в копнах, предусматривающей сволакивание или сталкивание копен и укладку их в скирд или стог, должна обеспечиваться путем:

4.66.1. Комплектования машинно - тракторных агрегатов для сволакивания копен тросовыми волокушами, двумя тракторами одинакового типа (колесными или гусеничными) и класса тяги. Использование узкогабаритных гусеничных тракторов для этих целей не допускается.

4.66.2. Использования исправных тросовых волокуш со стальными канатами диаметром не менее 18 мм. В случае необходимости удлинения канатов волокуши следует применять стальные канаты такого же диаметра, как и канаты волокуши. Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается. Концы канатов тяговых тросов волокуш, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны на длину 0,5 м, обшиты брезентом или другим плотным материалом.

4.66.3. Проведения ежесменных осмотров и выбраковки тяговых тросов в случаях обнаружения оборванных проволок: более 12 штук при крестообразной свивке и 6 штук при односторонней свивке. Тросовые волокуши с выбракованными тяговыми тросами к эксплуатации не допускаются.

4.66.4. Увеличения устойчивости агрегатов за счет установки колес тракторов на максимальную ширину колеи и оборудования машин уравновешивающими грузами на переднюю часть трактора или на его навесную систему (в зависимости от места расположения навесного оборудования).

4.66.5. Назначения дополнительного работника для согласования действий трактористов при расцепке волокуши с трактором и начала движения машин после расцепки. Работник должен находиться впереди агрегата в зоне видимости обоих трактористов. Трактористы должны начинать движение только после подачи установленной команды работником.

4.66.6. Регламентации скоростных режимов движения тракторов при транспортировке волока, отъезда машин от волока без крутых поворотов и транспортировки волокуши боком.

4.67. Безопасность работников при укладке сена или соломы в скирд или стог обеспечивается путем:

4.67.1. Формирования бригады скирдоправов из числа лиц, имеющих допуск к работе на высоте.

4.67.2. Обеспечения работников исправными вилами, страховочными принадлежностями (приставные или веревочные лестницы, страховочная веревка для удержания лестницы, металлический стержень диаметром не менее 14 мм и длиной не менее 2 м), средствами сигнализации (свисток, флажки), индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки, сапоги).

4.67.2.1. Рукоятки вил должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.д.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин и заусенцев, с продольным расположением волокон по всей длине.

4.67.2.2. Приставные лестницы после изготовления и в процессе эксплуатации должны подвергаться статическим испытаниям (Приложение 1). Ступени деревянных лестниц должны изготавливаться из прямослойной древесины твердых пород (дуб, бук, ясень и др.), отвечающей требованиям ГОСТ 2695. Тетивы деревянных лестниц должны изготавливаться из пиломатериалов хвойных пород I и II сортов, отвечающих требованиям ГОСТ 8486. Наклон волокон (косослой в ступенях и деталях тетив) должен быть не более 7%. Ступени должны быть врезаны в тетивы, а расстояние между ступенями должно быть 250 мм и не менее 150 мм. Тетивы лестницы высотой 3 м и выше должны быть скреплены каждые 2 м стяжными болтами диаметром не менее 5 мм, а нижние концы тетив снабжены элементами, предотвращающими сдвиг лестницы.

4.67.2.3. Страховочные веревки не реже 2 раз в год должны подвергаться испытаниям на прочность (Приложение 2).

4.67.3. Регламентации времени проведения работ и учета погодных условий. Скирдование допускается проводить только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается.

4.61.4. Назначения старшего скирдоправа и возложения на него обязанностей по руководству действиями тракториста, стогометателя и бригадой скирдоправов, он обязан следить, чтобы:

4.67.4.1. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не превышало шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

4.67.4.2. По достижении высоты скирды 2 м вокруг нее был выстлан слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды).

4.67.4.3. При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправы находились на расстоянии не ближе 3 м от раграбельной решетки.

4.67.4.4. Во время перерывов в работе скирдоправы не находились на скирде и не осуществляли подъем и спуск с нее, используя стогометатель.

4.67.4.5. При завершении формирования скирды на ней оставалось не более 2 человек.

4.67.4.6. При подъеме и спуске работников со скирды применялись приставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны закрепляться страховочными веревками, соединенными с металлическим стержнем, введенным перпендикулярно в нижнюю часть скирды с обратной стороны на глубину не менее 1 м.

4.68. Безопасность работников на уборке соломы и сена из валков механизированным способом с использованием пресс - подборщиков типа ПС-1,6, ПРП-1,6 и подборщиков - копнителей ПК-1,6 должна быть обеспечена путем:

4.68.1. Совпадения ширины валков с шириной захвата подбирающих машин.

4.68.2. Контроля за наличием и исправностью на карданных валах, передающих крутящий момент от вала отбора мощности трактора к валу приема мощности агрегатируемых машин, защитных кожухов. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован путем присоединения к неподвижным частям трактора и машины.

4.69. При использовании пресс - подборщика в стационарных условиях работодатель обязан обеспечить безопасность работников путем:

4.69.1. Организации подачи массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м исправными вилами, которые при подаче массы не должна доходить до приемной камеры ближе 0,5 м.

4.69.2. Установки дополнительных переносных ограждений, препятствующих доступу работников к приемной камере и в зону вращения маховика карданного вала.

4.70. Укладка тюков в скирд, сенные сари или в кузов транспортных средств должна осуществляться в перевязку, при этом тюки должны подаваться согласованию, а укладчики не должны приближаться к краю скирды (кузова) ближе 1,5 м.

4.71. Рулоны должны укладываться в штабеля вертикально, механизированным способом (в шахматном порядке).

4.72. При укладке рулонов, тюков не допускается наклон штабеля. Наклонившийся штабель необходимо закрепить упорами, оттяжками и др. и не убирать их до полной разборки штабеля.

4.73. При укладке рулонов, тюков с помощью кранов, погрузчиков нахождение работников под поднятыми рулонами, тюками и в радиусе действия стрелы машины не допускается.

ПАМЯТКА

основных требований безопасности при выполнении работ

по заготовке кормов сельскохозяйственными организациями

Ответственность за безопасность труда при заготовке кормов возлагается на одного из специалистов организации.

Тракторы, автомобили, косилки на самоходном шасси и другая техника могут быть допущены к работе по заготовке кормов только после тщательной регулировки систем питания, зажигания и смазки. Выпускные трубы двигателей сельскохозяйственных машин, применяемых в местах заготовки, сушки и хранения грубых кормов, должны быть оборудованы искрогасителями. Прокладки во фланцевых соединениях коллектора и выпускной трубы не должны иметь разрывов и других повреждений.

Провода электрической сети на сельскохозяйственных машинах должны быть надежно изолированы, закреплены и предохранены от трения и механических повреждений. В местах перехода через острые углы выступающих деталей машин и через отверстия электрические провода должны быть защищены резиновыми или пластмассовыми трубками (втулками).

Очистку от пыли радиаторов двигателей при помощи отработавших газов следует производить вдали от скирд сена и соломы. Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей запрещается. Необходимо своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы.

Сельскохозяйственные машины должны быть обеспечены средствами тушения пожара. Техника, не обеспеченная этими средствами к заготовке кормов не допускается.

Запрещается очищать валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы агрегатов от намотавшейся соломистой массы при работающем двигателе и без применения специальных приспособлений (чистиков).

Искусственную сушку сена осуществлять агрегатами (установками) заводского изготовления, в закрытых помещениях вентиляторы устанавливаются с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды выполняются из несгораемых материалов, воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более /25х25/мм.

Закладка силосной массы.

Старшим при закладке силоса назначается тракторист трамбующего трактора.

К работе по трамбовке силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только I и II классов.

В качестве вспомогательных рабочих должны привлекаться лица без физических недостатков, затрудняющих выполнение данной работы.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную /сенажную/ массу в темное время суток одним трактором при отсутствии вспомогательных рабочих, стационарном освещении всей поверхности ра­бочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

Места закладки силоса не должны располагаться в непосредствен­ной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи. Бурты и курганы закладывать только на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

Размеры силосных траншей, курганов и буртов определяются про­ектами. При этом углы въезда и выезда из траншеи, подъема и спуска с бурта и кургана должны быть не более 20°.

В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9 о /16% / на ширине 6м.Обваловка должна начинаться на 200мм ниже верхней кромки бо­ковой стены.

При выполнении этих требований разрешается использовать для трамбования массы в траншейных хранилищах гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги /типа Т-150,К-700,Т-130, Т-4 и др./. В траншейных хранилищах шириной 12м. и более допускается одновре­менная работа двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

Двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом по­ложении. Разрешается использовать тракторы с разравнивающим приспособ­лением только с передней его навеской.

На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортныхсредств устанавливается надежный предохранительный брус.

Угол уклона площадки для маневрирования транспортных средств у траншеи и при скирдовании не должен превышать 6%. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/час.

Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин подготавливаются заранее.

Неиспользуемые траншеи ограждаются, а не подлежащие использованию засыпаются.

Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы с кузова не са­мосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3 класса тяги. Рабочие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и строго соблюдать следующие требования:

Производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

При затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор пря­молинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена строго по ходу трактора;

Затаскивание трамбующим трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную мас­су запрещается;

Свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5м;

Тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на ли­нии движения вспомогательные рабочие не находились ближе 5 м от трак­тора;

Движение трактора при трамбовке или перемещении массы осуществ­лять только на рабочих передачах; работа на пониженных передачах не до­пускается;

Запрещается:

Диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей;

Первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

Крутые повороты при движении трактора по силосной массе;

Одновременный крен трактора в продольном и попереч­ном направлениях;

Оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и траншее;

Располагаться для отдыха на силосной массе и в зоне движения транспортных средств;

Движение трактора на спуске осуществлять только с включенной пе­редачей.

При уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно бытьне менее 1,5 м.

Вершина кургана в процессе работы должна формироваться плоской и иметь площадь не менее 15 м.кв., чтобы гусеничный трактор умещался на ней всей опорной поверхностью.

Количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища, а высота окончательной загрузки массы над кромками боковых стен хранилищ - 0,2 м. с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не более 20°.

Лицо, ответственное за организацию силосования (сенажирования) кормов, обязано:

Обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другим средствами индивидуальной защиты;

Обеспечить работающих безопасным местом для отдыха, приема пи­щи, курения и медицинской аптечкой;

Направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее двух рабочих.

Склады хранения грубых кормов.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов на несгораемой стене, а для сгораемых зданий - на отдельно стоящей опоре и не менее5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор устанавливается на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды), провод (кабель) к электродвигателю прокладывается в трубе под землей. Перед каждым запуском вентиляторы необходимо очищать от грубых кормов, в процессе работы осуществлять контроль, режим работы вентиляционных установок определяется соответствующими инструкциями.

Склады грубых кормов располагаются на специально отведенных площадках, которые ограждаются пропашной полосой не менее 4 м на расстоянии 15 м от места складирования. Отдельные скирды должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от их основания. Площадь основания скирды не должна превышать 300 м.кв., а штабеля прессованного сена или соломы – 500 м.кв.

Расстояние между отдельными штабелями, навесами или скирдами должно быть не менее 20 м. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем расстояние между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м., две пары скирд разделяются пропашной полосой не менее 4 м.

К складам грубых кормов устраиваются подъезды. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередач, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 м, дорог - 20 м, зданий и сооружений - 50 м.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны), расстояние между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль. Для предупреждения самовозгорания влажность сена не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. При хранении влажность следует контролировать регулярно специальным щупом термометром, с момента складирования два месяца через каждые пять дней включать на час вентилятор и осматривать скирду. При обнаружении в скирде потоков выходящего воздуха (пара) повышенной температуры продолжать вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 м.кв.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещена.

Погрузка кормов в кузов автомобиля осуществляется при заглушенном двигателе. Выезд со склада только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) от выхлопной трубы на безопасное расстояние.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов оборудуются молниезащитными устройствами, которые перед наступлением грозового периода должны проверяться и содержаться в исправном состоянии.

Автомобили и трактора не обеспеченные противопожарными средствами к заготовке кормов не допускаются.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для открытых складов на каждую скирду, штабель и закрытых - на 300 кв. м площади помещения, необходимо иметь один огнетушитель, ведро и в летнее время не менее 200 литров воды.

На участках скирдования оборудуются места для отдыха и курения, возле складов скирд, сена и соломы производить работы с применением открытого огня и курить категорически запрещается.

В местах складирования грубых кормов вывешиваются предупредительные плакаты с указательными и запрещающими знаками пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", " Курить запрещается ", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.д.

Возле складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские помещения для хранения грубых кормов обеспечиваются средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Складские помещения и навесы для грубых кормов следует размещать на территориях, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов объемом до 1000 м. куб.

Территории складов следует постоянно содержать в чистоте.

Скирдование, стогование, буртование, прессование и

транспортировка сена, соломы.

К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и получившие разрешение врача на проведение работ на высоте.

Количество скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, должно быть не более шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

Руководство действиями тракториста, подающего сено (солому) на скирду, должно быть возложено на старшего скирдоправа.

Работающие на скирдовании обеспечиваются исправным инстру­ментом, приставными или веревочными лестницами, страховочными верев­ками, рукавицами и защитными очками. Старшему скирдоправу выдаются средства сигнализации (свисток или флажки).

Скирдование разрешается проводить только в светлое время суток и при силе ветра не более 6 м в 1 с. Скирдование во время грозы запре­щается.

До начала работ бригадир должен выбрать площадку для скирдования соломы (сена), составить схему расстановки скирд, а также отвести место для отдыха и принятия пищи.

Площадка, отведенная под скирдование (стогование), должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъезд­ные пути и находиться от воздушных линий электропередачи на расстоянии не ближе чем расстояние между опорами линии электропередачи, а от строе­ний - 100 м и опахиваться полосой шириной не менее 3 м. После завершения каждой скирды (стога) последние также должны опахиваться.

В условиях гористой местности допускается укладка небольших по размеру скирд, при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна располагаться по склону выше скирды. Уклон площадки для маневрирования транспортных средств у скирды не должен превышать 11% (6°). Допустимая скорость движения транспортных средств на этой площад­ке не должна превышать 4,5-5 км/ ч.

Стогометатели, копновозы и волокуши в целях увеличения их устойчивости должны уравновешиваться грузами, навешенными на переднюю часть рамы трактора или его навесную систему в зависимости от способа навески рабочего оборудования.

Тракторы со стогометателями (погрузчиками) следует установить на максимальную ширину колеи колес (передних – 1800 мм, задних - 2100 мм). Концы канатов тяговых тросов, волокуш, а также места сращи­вания должны быть тщательно заделаны и на длине 0,5 м обшиты брезен­том или другим плотным материалом.

Применение волокуши с диаметром стальных канатов менее 18 мм не допускается. В случае удлинения волокуши следует применять стальные ка­наты такого же диаметра, как и канаты волокуши.

Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается.

Скорость движения трактора со стогометателем должны обеспечи­вать безопасность.

По достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения рабочего со скирды).

При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправ должен находиться на расстоянии не ближе 3 м от грабельной решетки.

Нахождение людей на скирде во время обеденного перерыва и по окончании работы запрещается.

Для подъема и спуска рабочих со скирды следует применять при­ставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны быть закреплены канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм, длиной не менее 2 м, введенным в нижнюю часть скирды с об­ратной стороны на глубину не менее 1 м.

Транспортировка соломы

Порядок разборки скирд, стогов соломы (сена) должен контро­лироваться руководителем производственного участка, в ведении которого находятся скирды.

При разборке скирд (стогов) с помощью скирдореза назначается сигнальщик, который должен находиться вне зоны возможного падения пильной цепи в случае ее разрыва или соскакивания с направляющих.

Скирдорезы должны иметь исправные сегменты ножей, а пильная цепь - правильную натяжку.

При использовании машин для погрузки соломы из скирд с одно­временным измельчением и пневматическим транспортированием в транс­портные средства не допускается нахождение людей вблизи рабочих орга­нов машины, возле транспортных средств и потока измельченной массы.

При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависающих козырьков. В случае образования козырьков работать под ни­ми запрещается.

Перемещение волоком неразобранных стогов на ферму произво­дится по заранее выбранному маршруту под руководством ответственного лица, назначенного администрацией. Нахождение людей на перемещаемых стогах запрещается.

Перед началом работ по прессованию сена (соломы) должна быть проверена исправность узлов пресс-подборщика вращением маховика вручную.

Во время работы пресс-подборщика запрещается :

Находиться на пресс-подборщике, особенно на прессовальной камере;

Заглядывать в прессовальную камеру;

Направлять руками вязальную проволоку в вязальном аппарате;

Находиться в зоне вращения маховика;

Проталкивать руками массу в приемную камеру.

При использовании пресс-подборщика в стационарных условиях должностные лица обязаны обеспечить безопасные условия работающим:

Организовать подачу массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м, исправными вилами, которые при подаче не должны доходить до приемной камеры 0,5 м;

Установить дополнительные переносные ограждения, предотвращающие доступ рабочих к приемной камере и зоне вращения маховика и карданно­го вала.

При работе тюкоукладчика обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 м от рабочих цепей подборщика и по­перечного транспортера. Проталкивать тюки в подборщик при его движе­нии запрещается.

Перекладку звена и ручную укладку обрушившихся тюков раз­решается осуществлять только после остановки агрегата.

Перед выгрузкой штабеля на землю необходимо убедиться в том, что в опасной зоне нет людей. Во время разгрузки подправлять штабель вручную запрещается.

При погрузке тюков в транспортное средство вручную рабочие должны находиться не ближе 1 м от бортов кузова. Подавать тюки рабочие должны согласованно.

Для подъема (спуска) рабочих в кузов транспортного средства не­обходимо использовать приставные лестницы (стремянки). Запрещается нахождение обслуживающего персонала и посторон­них лиц:

Под штабелем во время его сжатия;

В рабочей зоне машины при подъеме и опускании штабеля;

В кузове транспортного средства, загруженного тюками, при их транс­портировке к месту скирдования;

Под платформой.

ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Искусственная сушка сена должна осуществляться агрегатами (установками) заводского изготовления. При досушивании грубых кормов в закрытых помещениях вентиляторы должны устанавливаться с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен, и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды должны быть выполнены из несгораемых материалов. Воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более 25x25 мм.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий, в местах позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов, на несгораемой стене, а для сгораемых зданий на отдельно стоящей опоре и не менее 5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор должен устанавливаться на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды). Питающий электродвигатель провод (кабель) необходимо прокладывать в земле. Перед каждым запуском вентиляторов необходимо очищать их от грубых кормов и контролировать их работу. Эксплуатационный и противопожарный режим работы вентиляционных установок должен определяться инструкциями.

Склады грубых кормов необходимо располагать на специально отведенной площадке, которая на расстоянии 15 м от скирд (стогов) должна быть опахана полосой шириной не менее 4 м. Отдельные скирды также должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от основания скирды. Площадь основания одной скирды не должна превышать 300 кв. м, а штабеля прессованного сена или соломы - 500 кв. м.

Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 м. штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 м.

Здания и склады грубых кормов должны быть обеспечены подъездами и проездами. Расстояние от скирд, навесов и штабелей «грубых кормов до линии электропередачи, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 и, до дорог - 20 м, до зданий и сооружений - не менее 50 м.

Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля двигатель его должен быть заглушен. Выезд со склада может быть осуществлен только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль и не допускать повышения температуры. В целях исключения самовозгорания сена при хранении влажность его после окончания досушивания не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. Следить за состоянием сена после окончания досушивания необходимо регулярно. Наличие очагов самосогревания устанавливается щупом-термометром. В первые два месяца через каждые пять дней на час включают вентилятор и осматривают скирду. При обнаружении в сене потоков выходящего воздуха (пара), повышенной температуры продолжают вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 кв. м.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещается.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, технически укреплены, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов должны оборудоваться молниезащитой. Молниезащитные устройства должны проверяться перед наступлением грозового периода и содержаться в исправном состоянии.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для закрытых складов - один огнетушитель и одна бочка с водой емкостью не менее 0,2 куб. м и ведро на 300 кв. м площади помещения, для открытых - один пенный огнетушитель, бочка с водой и ведро на каждую скирду, штабель.

На участках скирдования сена и соломы должны быть отведены оборудованные места для курения. Курить, производить работы с применением открытого огня возле складов, скирд сена и соломы запрещается. На складах грубых кормов должны быть вывешены предупредительные надписи, указательные и запрещающие знаки пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается курить", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.п.,

У складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские здания для хранения грубых кормов должны быть обеспечены средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Закрытые склады и навесы для грубых кормов следует размещать на местах, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов грубых кормов объемом до 1000 куб. м.

Территория складов грубых кормов должна постоянно содержаться в чистоте.

Главный специалист управления

сельского хозяйства и продовольствия

Крупского райисполкома А.В.Громадский

Настоящая инструкция по охране труда при заготовке кормов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе по заготовке кормов допускаются лица старше 18 лет, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, прошедшие специальное обучение, медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев персонал должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации.
1.3. Персонал при заготовке кормов проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).
1.4. Персонал обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При заготовке кормов на персонал могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— неогражденные подвижные части производственного оборудования;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на заготовках, инструментах и оборудовании;
— расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли или пола;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— недостаточное освещение рабочих мест и рабочих зон;
— повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
— повышенный уровень радиоактивного загрязнения территории и рабочих мест;
— физические и нервно-психические перегрузки.
1.7. Персонал должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
1.9. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
1.10. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.11. Горюче-смазочные материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых емкостях, на которых должны быть надписи с указанием материалов и их назначения. Обтирочные материалы хранить в специальных металлических емкостях с крышками.
1.12. Погрузочно-разгрузочные работы должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.
1.13. Транспортировка продукции растениеводства к местам их переработки и хранения должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям, утвержденным в установленном порядке.
1.14. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;
— продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагается равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не возвышается над его бортами;
— погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;
— при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работники находятся по одну сторону кузова транспортного средства.
1.15. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.16. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор.
2.2. Запрещается работать в пропитанной топливом или смазочными материалами спецодежде
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж. Ознакомиться с маршрутами движения машины к месту работы и схемой движения во время работы.
2.4. Транспортные работы, выполняемые на внутрихозяйственных дорогах, должны выполняться в соответствии с требованиями правил дорожного движения.
2.5. Проверить техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедиться в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забиваний рабочих органов машин и агрегатов.
2.6. Проверить наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов.
2.7. Убедиться в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксировать измельчающий барабан от проворачивания.
2.8. Проверить состояние подборщиков-копнителей, пресс-подборщиков, тюкоукладчиков, транспортировщиков штабелей тюков, стогометателей.
2.9. Опробовать работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедиться в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.
2.10. Осмотреть укладчики грубых кормов в сенных сараях, ленточные и пневмотранспортеры, оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедиться в их полной исправности.
2.11. Осмотреть состояние лестниц, наличие ломов, средств сигнализации (свистков и флажков). Убедиться в их исправности.
2.12. Проверить состояние ручной косы, осмотреть лезвие косы.
2.13. При заточке косы держать наждачный брусок следует за ручку и не подводить руку близко к лезвию косы.
2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях машин, оборудования, инвентаря, ручного инструмента и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых не поручена работнику руководителем.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправную технику (машины, машинно-тракторные агрегаты), оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах.
3.6. Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этих целей автомобилях.
3.7. Все операции по заготовке кормов должны осуществляться в соответствии с требованиями технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.
3.8. При выполнении технологических операций несколькими работниками между ними должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь.
3.9. При выполнении работ в холодное время года должны выполняться меры против обморожения работников. Меры должны соответствовать природным климатическим условиям.
3.10. Для доставки людей, техники, проведения работ на склонах должен быть разработан специальный комплекс организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников. Трактористы-машинисты и водители транспортных средств должны быть обучены приемам безопасного выполнения работ в таких условиях.
3.11. При проведении работ при уклоне свыше 9° должны применяться машины в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении.
3.12. Предельно допустимые углы уклона полей, при которых допускается работа машин в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении, устанавливаются нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.
3.13. Освещенность территории в любой точке рабочей зоны должна соответствовать требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
3.14. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередачи (ЛЭП) запрещается:
— работать под оборванными проводами и приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
— работать при сильном ветре, грозе, дожде (следует удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м);
— принимать самостоятельные меры к снятию с машины упавшего провода;
— прикасаться к опорам, влезать на них.
3.15. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедиться, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
3.16. Включить рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивать обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинать при максимальных оборотах измельчающего барабана.
3.17. При движении машин, агрегатов запрещается находиться на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором запрещается подходить к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
3.18. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производить при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
3.19. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления строго соблюдать требования безопасности.
3.20. Если на комбайне установлен новый нож, вначале следует заточить его до уровня остальных ножей, а затем произвести заточку всех ножей.
3.21. Замену ножей измельчающего барабана производить только в рукавицах, при выключенном двигателе машины (трактора), с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
3.22. Крышку измельчающего барабана можно открывать только после полной остановки барабана.
3.23. Замену ножа и очистку режущего аппарата производить только в рукавицах специальными чистиками (крючками).
3.24. Запрещается во время работы пресс-подборщика находиться возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п., заглядывать в прессовальную камеру.
3.25. Для вязания тюков использовать только специальную проволоку (шпагат). Во время работы запрещается поправлять руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и стягивать узлы с крючка узлоуловителя.
3.26. Перед погрузкой копны на копновоз следует подать звуковой сигнал, убедиться, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
3.27. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
3.28. Запрещается поднимать и перевозить груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
3.29. Соблюдать скорость движения стогометателя.
3.30. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производить в опущенном положении.
3.31. Запрещается поднимать (опускать) стогометателем людей на скирду(ы).
3.32. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
3.33. Величину захвата косой растительной массы соизмерять с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
3.34. Внимательно следить за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
3.35. При перерывах в работе косы укладывать (вешать, ставить) в специально отведенные места.
3.36. При небольших переходах с косой на плече выдерживать расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м.
3.37. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, делать это следует пучком растительной массы с затылочной части косы.
3.38. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагаться не ближе 1,5 м от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
3.39. Запрещается проталкивать руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
3.40. В процессе работы тюкоукладчика соблюдать осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
3.41. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.
3.42. Запрещается проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
3.43. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
3.44. Перед выгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки запрещается подправлять штабель вручную.
3.45. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.
3.46. Транспортным средствам запрещается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
3.47. Запрещается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
3.48. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагаться следует не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
3.49. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства запрещается подходить к краю на расстояние менее 1,5 м.
3.50. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров запрещается подниматься и спускаться на (по) ленте транспортера.
3.51. При работе с вилами соблюдать расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
3.52. Поднимать инструмент на скирду (опускать с нее) следует только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедиться в надежном креплении инструмента к веревке.
3.53. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства выполняется горизонтальной, свободной от посторонних предметов, имеет подъездные пути и находится от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;
— после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;
— в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6°. Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;
— запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.
3.54. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:
— скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;
— число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;
— по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);
— при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;
— для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;
— завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.
3.55. При укладке кормов в сенные сараи соблюдать следующие требования безопасности:
— о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждать рабочих световым или звуковым сигналом;
— загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
— не класть и не оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
— во время работы оборудования сенохранилищ не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
— не поправлять на ходу груз на ленте транспортера;
— удаление застрявших предметов производить после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
— очистку пневмотранспортера производить через специальные люки, предназначенные для этих целей;
— транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные(х) сараи(ев) под монорельс подавать со стороны привода;
— при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
3.56. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускать образования свисающих козырьков. Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.
3.57. Следить, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
3.58. Работать только в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.
3.59. В случае прекращения в процессе работы подачи топлива, электрической энергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, поломки ограждений и т.д. заглушить или отключить обслуживаемую машину (установку, оборудование) и сообщить руководителю работ.
3.60. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Приближаться к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
3.61. Во время работы не применять приемы, ускоряющие работу, за счет нарушения требований безопасности.
3.62. Запрещается хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.
3.63. При эксплуатации электрооборудования соблюдать Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей.
3.64. Во время производства работ соблюдать требования Правил противопожарного режима в РФ.
3.65. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.66. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.3. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.
4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установить их на подставку, а под колеса подложить упоры.
5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.
5.3. Очистить (совместно с обслуживающим персоналом) агрегат, машину от грязи, пыли и растительных остатков, опустить рабочие органы, при необходимости помыть их водой и установить на место стоянки. Убрать промасленный обтирочный материал.
5.4. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, приспособления и уложить в отведенное для них место.
5.5. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и рассказать об особенностях выполнения работы.
5.6. Снять спецодежду и убрать в установленное место; принять душ, вымыть лицо, руки теплой водой с мылом.
5.7. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях используемого оборудования, машины, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.